Archivos Mensuales: enero 2014

Conociendo el idioma: Nominar es proponer como candidato

idiomaEl verbo nominar significa ‘proponer como candidato para algo’, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas.

En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Nominados al Óscar: las predicciones para hoy», «Si fuesen valientes, nominarían a la que de verdad ha sido la mejor actriz del año: Adèle Exarchopoulos» o «Cristiano Ronaldo nominó a Falcao, Bale y al alemán Mesut Özil».

Pese a considerarse, inicialmente,  este significado de nominar como un calco innecesario del inglés to nominate, los principales diccionarios de referencia, tanto académicos como de uso, recogen desde hace años esta acepción (el Diccionario de la lengua españoladesde 2001),  por lo que su empleo se considera hoy apropiado. Lee el resto de esta entrada

Aventuras Literarias: Odio-David Moody

odio david moody

Spencer no podía responder. No podía hablar. Lo había asaltado una repentina e indescriptible sensación de pánico y miedo. El corazón le golpeaba en el pecho. Retrocedió un par de pasos hacia la casa y tropezó con el borde de las baldosas que ya había colocado. Se cayó de espaldas. El otro hombre caminó hacia él y extendió la mano para ayudarlo a levantarse.
—¿Estás bien, tío? ¿Quieres que te traiga un vaso de agua o algo?
Spencer reculó. Se puso en pie, cogiendo un pesado martillo al levantarse. Se lanzó sobre el hijo de Jackie y aferró su cuello con la mano izquierda. Desequilibrados, los dos hombres cayeron al suelo, el hijo de Jackie de espaldas, con Spencer encima de él, inmovilizándolo. Spencer levantó el martillo, de más de un kilo, y golpeó en medio de la cara al otro hombre, hundiéndole la frente y el puente de la nariz, matándolo casi al instante. Levantó de nuevo el martillo, cubierto de restos humanos, e hizo añicos lo que quedaba de su cara otras cinco veces, dejándole la cabeza prácticamente cóncava, como un balón de fútbol desinflado. Spencer se levantó y sin aliento se quedó sobre el cuerpo antes de que lo desequilibrasen de nuevo. Jackie, gimiendo como un alma en pena, llegó corriendo desde la entrada de la casa y lo alejó a empujones del cuerpo de su hijo. Chilló y se dejó caer cuando vio el agujero en su cabeza y la masa de huesos astillados y carne machacada donde solía estar su cara. Levantó la mirada hacia Spencer pero todo lo que vio fue el borde ensangrentado del martillo que caía sobre ella.

Conociendo el idioma: impreso o imprimido

idiomaImpreso e imprimido son términos válidos como participios del verbo imprimir. Como adjetivo se recomienda la forma impreso.

El verbo imprimir tiene dos participios:impreso (irregular) e imprimido (regular); Por tanto, del mismo modo que es adecuada la siguiente frase extraída de la prensa: «Se trata de “The Bay Psalm Book”, que fue impreso en Massachusetts en 1640», también lo sería «Se trata de “The Bay Psalm Book”, que fue imprimido en Massachusetts en 1640»

Como adjetivo se prefiere la forma impreso: «El libro impreso convivirá con el electrónico».

Los únicos verbos que en la lengua actual presentan dos participios, uno regular y otro irregular, son imprimir (imprimido/impreso), freír (freído/frito) y proveer (proveído/provisto), con sus respectivos derivados. Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos compuestos y de la pasiva perifrástica, aunque la preferencia por una u otra forma varíe en cada caso. Lee el resto de esta entrada

kittiwat unarrom: body bakery.

No he desayunado y tengo tanta hambre que sin problema podría comerme un par de brazos y una cara XD

shape+colour

This brings weird to a whole new level. Thai Fine Art student and artist Kittiwat Unarrom is the son of a baker. All that baking exposure growing up has been a clear influence, but his artistic need to see things a little differently definitely flared up as he created the tacitly named «Body Bakery» – brutally, gruesomely, almost unbelievably realistic looking sculptures of dismembered human body parts sculpted entirely from bread.

Here’s the real kicker – they’re packaged like food and up for sale at his showroom / gallery / exhibition / bakery / torture-chamber / oddity / tourist attraction in Ratchaburi, Thailand. Check out the video below to see the packaged goods and some footage of Unarrom at work:

I’m vacillating between being incredibly impressed at his (disturbingly authentic) sculptural skills and a desire to vomit. I’ve seen some hyper-realistic sculpture before, but, at the risk of becoming completely…

Ver la entrada original 165 palabras más